Strange Foreign Mistranslations into English

In a Belgrade elevator:
To move the cabin, push button for wishing floor. If the
cabin should enter more persons, each one should press a
number of wishing floor. Driving is then going
alphabetically by national order.

A doctor's office in Rome:
Specialist in women and other diseases.

In a Rome laundry:
Ladies, leave your clothes here & spend the afternoon having
a good time.

On a menu of a Polish hotel:
Salad a firm's own make; limpid red beer soup with cheesy
dumplings in the form of a finger; roasted duck let loose;
beef rashers beaten up in the country people's fashion.

A Finnish hotel's instructions in case of fire:
If you are unable to leave your room, expose yourself in the
window.

In a Czech tourist agency:
Take one of our horse driven tours---we guarantee no
miscarriages.

Car rental brochure in Tokyo:
When passenger of foot heave in sight, tootle the horn.
Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles
your passage then tootle him with vigor.

A temple in Bangkok:
It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed
like a man.

In a Bangkok cleaners:
Drop your trousers here for best results.

In a hotel in Yugoslavia:
The flattening of underwear with pleasure is the job of the
chambermaid.

In a Paris hotel elevator:
Please leave your values at the front desk.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of Earthchangers College to add comments!

Join Earthchangers College

Comments

  • Some of them are funnier than others. I like the Czech and the Finnish best.

  • How funny

This reply was deleted.

Blog Topics by Tags

Monthly Archives